Foro The Movies Cinema Machinima Español
BIENVENIDO a la comunidad sobre el juego The Movies y otros Machinimas. Aquí encontraras una gran familia, ayuda, etc, y sobre todo compartir la afición que nos gusta a todos, que es crear películas con motores de juegos. Regístrate o identifícate para quitar la publicidad y poder participar en el foro.
Si tienes problemas con el registro, en el foro Bienvenidos hay un post-it abierto a invitados.
------------------------------------------------------------
WELCOME to the community about the game The Movies and other Machinimas. Here you will find a great family, help, etc, and above all share the hobby that we like to all, which is to create movies with game engines. Register or identify to remove the publicity and to participate in the forum. If you have problems with the registration, in the Welcome forum there is a post-it open to guests.

Cada vez hay más usuarios de otros paises en el foro - Traductor de google en el foro

Ir abajo

Cada vez hay más usuarios de otros paises en el foro - Traductor de google en el foro Empty Cada vez hay más usuarios de otros paises en el foro - Traductor de google en el foro

Mensaje por Regolero el Vie 11 Mayo 2018, 12:00

Bueno, como habremos visto todos, cada vez son más los usuarios de otros paises de habla no hispana que se registran en nuestra comunidad, y aunque tenemos el traductor de google instalado en el foro, apenas lo utilizamos.

Hasta ahora, se ha pedido a los usuarios de habla no hispana, que todos los mensajes en otro idioma llevaran además una traducción a español, siendo un poco tostón realizarlo.

Nuestra idea, debido a que cada vez hay menos páginas web sobre el juego The Movies, y que están cerrando en otros paises, es que estos usuarios, encuentren el mínimo problema para poder participar en nuestro foro.

Así que vamos a intentar que cada usuario escriba en su idioma, por lo que los usuarios españoles debemos de utilizar también el traductor de google.

Como bien sabemos arriba del foro a la izquierda, junto a los botones de redes sociales, tenemos instalado el traductor de google. Los usuarios que no hablen español, al entrar al foro deben seleccionar su idioma, y ya el foro les saldrá durante toda la sesión en su idioma materno.

Ellos escribirán en su idioma, por lo que los españoles que no hablen inglés, tendrán que seleccionar en el traductor el idioma español en dichos posts, así podrán comprender lo que otro usuario a escrito. (al menos a mi, el traductor no me deja elegir español en un inicio, debo seleccionar cualquier idioma al azar, y después ir arriba de la lista de idiomas, y ya sale la opción español)

Ya sabemos que el traductor no es 100% fiable, por lo que se pide escribir lo mejor posible, sin faltas de ortografía, acentuaciones, etc. para así una mejor traducción y mejor comunicación con el resto de compañeros usuarios de otros paises. Aunque en los últimos años el traductor ha mejorado bastante.
Así entre todos podremos conseguir una comunidad más internacional y con más actividad, donde esperamos que gracias a la tecnología, el idioma no sea un problema para estar todos juntos en un mismo lugar, compartiendo lo que nos gusta.

Se ha implementado también un mensaje de bienvenida automático a nuevos usuarios, donde se explica más o menos lo que se dice en este post, para que así no estén muy perdidos en el foro.

El diseño del foro como los botones no se pueden traducir, así que espero que más o menos se entienda. Si se pasa el ratón por encima del botón o imagen, aparecerá un texto con la descripción ya traducida.

PD: Así y todo no está de más, que quien pueda escriba su mensaje en los 2 idiomas para una más fácil comprensión en dichos posts.


----------------------------


Well, as we have all seen, more and more users from other non-Spanish speaking countries register in our community, and although we have the Google translator installed in the forum, we hardly use it.

So far, it has been requested to non-Hispanic speaking users, that all the messages in another language will also carry a translation into Spanish, being a little tostón to do it.

Our idea, because there are fewer and fewer websites about the game The Movies, and that they are closing in other countries, is that these users, find the minimum problem to participate in our forum.

So we are going to try that each user writes in his language, reason why the Spanish users we must also use the translator of google.

As we know well above the forum on the left, next to the social network buttons, we have the google translator installed. Users who do not speak Spanish, when entering the forum, must select their language, and the forum will be available throughout the session in their native language.

They will write in their language, so Spaniards who do not speak English will have to select the Spanish language in the posts in the translator, so they can understand what another user has written. (at least to me, the translator does not let me choose Spanish at the beginning, I must select any language at random, and then go up the list of languages, and the Spanish option is already available)

We already know that the translator is not 100% reliable, so it is requested to write as best as possible, without spelling mistakes, accents, etc. for this way a better translation and better communication with the rest of fellow users from other countries. Although in recent years the translator has improved a lot.
So between all we can get a more international and more active community, where we hope that thanks to technology, language is not a problem to be all together in one place, sharing what we like.

It has also implemented an automatic welcome message to new users, which explains more or less what is said in this post, so they are not too lost in the forum.

The design of the forum like the buttons can not be translated, so I hope that more or less is understood. If you mouse over the button or image, a text with the description already translated will appear.

PS: Even so, it does not hurt that whoever can write your message in both languages ​​for easier understanding in those posts.
Regolero
Regolero
Alcaide

Rol : Director
Mensajes : 9282
Fecha de inscripción : 17/08/2010
Localización : Sevilla
. : Totems 2010: 2º Mejor Cortometraje, 2º Mejor Dirección, 2º Mejor Guión, 2º Mejor Tráiler . : Águilas 2011: 1º Mejor Ambientacion, 1º Mejor FX, 2º Mejor Sonido . : Recreaciones clásicas: The Ring

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Cada vez hay más usuarios de otros paises en el foro - Traductor de google en el foro Empty Re: Cada vez hay más usuarios de otros paises en el foro - Traductor de google en el foro

Mensaje por Dibujante el Dom 03 Jun 2018, 13:31

Buenas,

No sé si es el sitio para comentarlo, pero el traductor también conlleva que incluso nuestros nicks tengan diferente nombre según el idioma. El mío es de lo más genérico: Karikaturist, Cartoonist, Caricaturist. Algunos más neutros pero también traducibles como el de Mistica tienen su acepción inglesa: Mysticism. Vamos a tener que cambiar nuestro nombre, si se puede mellado

Lo digo principalmente porque si recurren a citarnos con el @, o simplemente darnos las gracias, a lo mejor emplean una palabra que puede resultar engañosa. Los términos de mi nick traducidos al castellano no significan Dibujante, sino caricaturista, y al principio, pensaba que era un vacile mellado mellado No sé cómo funcionarán las citaciones sobre usuarios que solo existen según el idioma pero no por cuenta registrada.

Por otro lado, para quienes usen Google Chrome, no es necesario poner un idioma distinto en el traductor para después ubicar el castellano. Con hacer click derecho saldrá la opción de 'Traducir a español' y será más directo. good
Dibujante
Dibujante
 

Rol : Director
Mensajes : 5840
Fecha de inscripción : 13/02/2011
Localización : Murcia
. : Recreaciones clásicas: El Planeta de los Simios, Ciudadano Kane

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Cada vez hay más usuarios de otros paises en el foro - Traductor de google en el foro Empty Re: Cada vez hay más usuarios de otros paises en el foro - Traductor de google en el foro

Mensaje por kubo10 el Dom 03 Jun 2018, 14:20

Yo es que ni uso la función del foro para traducir, lo tengo integrado en firefox. Señalo el texto y botón derecho, traducir, fundamentalmente cuando es francés u otro idioma, el inglés no me da pegas.
kubo10
kubo10
 

Rol : Director
Mensajes : 3396
Fecha de inscripción : 28/01/2015
Localización : Cantabria
. : Recreaciones clásicas: Psicosis, Pulp Fiction El Planeta de los Simios, mejor recreación general.

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Cada vez hay más usuarios de otros paises en el foro - Traductor de google en el foro Empty Re: Cada vez hay más usuarios de otros paises en el foro - Traductor de google en el foro

Mensaje por Regolero el Dom 03 Jun 2018, 20:22

A ver, caricaturista es dibujante aquí y en pekín jajajaj. Eso te pasa por ponerte un nick tan raro jajaja.

Ustedes sois muy modernos, veo que mi navegador ópera se está quedando atrás, (antiguamente tenía la opción esa de traducir con botón derecho, e incluso locutar las frases directamente para oirlas, imagino que tendré que configurarlo para que aparezca todo eso)
Regolero
Regolero
Alcaide

Rol : Director
Mensajes : 9282
Fecha de inscripción : 17/08/2010
Localización : Sevilla
. : Totems 2010: 2º Mejor Cortometraje, 2º Mejor Dirección, 2º Mejor Guión, 2º Mejor Tráiler . : Águilas 2011: 1º Mejor Ambientacion, 1º Mejor FX, 2º Mejor Sonido . : Recreaciones clásicas: The Ring

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Cada vez hay más usuarios de otros paises en el foro - Traductor de google en el foro Empty Re: Cada vez hay más usuarios de otros paises en el foro - Traductor de google en el foro

Mensaje por kubo10 el Dom 03 Jun 2018, 20:25

En mi caso, en firefox es el mismo traductor de google integrado como un complemento, me imagino que en ópera lo podrás poner igual. Es muy cómodo.
kubo10
kubo10
 

Rol : Director
Mensajes : 3396
Fecha de inscripción : 28/01/2015
Localización : Cantabria
. : Recreaciones clásicas: Psicosis, Pulp Fiction El Planeta de los Simios, mejor recreación general.

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Cada vez hay más usuarios de otros paises en el foro - Traductor de google en el foro Empty Re: Cada vez hay más usuarios de otros paises en el foro - Traductor de google en el foro

Mensaje por Mistica el Dom 03 Jun 2018, 20:44

@Regolero escribió:A ver, caricaturista es dibujante aquí y en pekín jajajaj. Eso te pasa por ponerte un nick tan raro jajaja.

Ustedes sois muy modernos, veo que mi navegador ópera se está quedando atrás, (antiguamente tenía la opción esa de traducir con botón derecho, e incluso locutar las frases directamente para oirlas, imagino que tendré que configurarlo para que aparezca todo eso)
Opera requiere una extensión, yo uso esta para traducir y es como dice kubo


Cada vez hay más usuarios de otros paises en el foro - Traductor de google en el foro XsHC5ZY Cada vez hay más usuarios de otros paises en el foro - Traductor de google en el foro AzYGXTC
Mistica
Mistica
Diseñadora web

Rol : Actriz de doblaje
Mensajes : 1787
Fecha de inscripción : 17/08/2010
. : Micro de oro 2010 por su ayuda a la comunidad y colaboración en doblajes
. : Aguilas 2011: 1º Mejor Actriz Secundaria

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Cada vez hay más usuarios de otros paises en el foro - Traductor de google en el foro Empty Re: Cada vez hay más usuarios de otros paises en el foro - Traductor de google en el foro

Mensaje por Dibujante el Dom 03 Jun 2018, 20:51

Bueno yo he abierto la caja de pandora para hablar de los nicks, por si existe opción de que no sean traducidos o por si se rompe al querer hacer citaciones del usuario con el @. Estáis hablando de cómo activar el traductor, pero no de los nicks (es que caricaturista no me gusta nada mellado).
Dibujante
Dibujante
 

Rol : Director
Mensajes : 5840
Fecha de inscripción : 13/02/2011
Localización : Murcia
. : Recreaciones clásicas: El Planeta de los Simios, Ciudadano Kane

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Cada vez hay más usuarios de otros paises en el foro - Traductor de google en el foro Empty Re: Cada vez hay más usuarios de otros paises en el foro - Traductor de google en el foro

Mensaje por Regolero el Dom 03 Jun 2018, 20:55

Ea pues ya tengo la función instalada, aunque es muy lenta, me es más fácil el traductor del foro (además si elijes otro idioma que no sea el español, ya te sale toda la sesión en el foro en ese idioma aunque cambies de página)

Los nicks no tienen solución, solo que el usuario aprenda tu nick y ponga el tuyo jeje, eso pasa solo con nombres que son objetos o algo raro, el resto no los traduce.
Regolero
Regolero
Alcaide

Rol : Director
Mensajes : 9282
Fecha de inscripción : 17/08/2010
Localización : Sevilla
. : Totems 2010: 2º Mejor Cortometraje, 2º Mejor Dirección, 2º Mejor Guión, 2º Mejor Tráiler . : Águilas 2011: 1º Mejor Ambientacion, 1º Mejor FX, 2º Mejor Sonido . : Recreaciones clásicas: The Ring

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Cada vez hay más usuarios de otros paises en el foro - Traductor de google en el foro Empty Re: Cada vez hay más usuarios de otros paises en el foro - Traductor de google en el foro

Mensaje por Dibujante el Dom 03 Jun 2018, 20:57

O sea, que si me pusiera de nick 'DibujanteTM' quizá la cosa cambie mellado

PD: Pues probando con el traductor, se mantiene. ¿Puedo abrir petición de cambio de nombre? mellado
Dibujante
Dibujante
 

Rol : Director
Mensajes : 5840
Fecha de inscripción : 13/02/2011
Localización : Murcia
. : Recreaciones clásicas: El Planeta de los Simios, Ciudadano Kane

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Cada vez hay más usuarios de otros paises en el foro - Traductor de google en el foro Empty Re: Cada vez hay más usuarios de otros paises en el foro - Traductor de google en el foro

Mensaje por Regolero el Dom 03 Jun 2018, 21:01

Tampoco creo que vaya a haber tanta gente como para llegar a eso.
La gente va a ver que tu nick verdadero es dibujente en muchas cosas, y poco a poco dejará de ponerte caricturista jajaja.

Por cierto a ver si me hacer una caricatura mía mellado mellado
Regolero
Regolero
Alcaide

Rol : Director
Mensajes : 9282
Fecha de inscripción : 17/08/2010
Localización : Sevilla
. : Totems 2010: 2º Mejor Cortometraje, 2º Mejor Dirección, 2º Mejor Guión, 2º Mejor Tráiler . : Águilas 2011: 1º Mejor Ambientacion, 1º Mejor FX, 2º Mejor Sonido . : Recreaciones clásicas: The Ring

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Cada vez hay más usuarios de otros paises en el foro - Traductor de google en el foro Empty Re: Cada vez hay más usuarios de otros paises en el foro - Traductor de google en el foro

Mensaje por Contenido patrocinado


Contenido patrocinado


Volver arriba Ir abajo

Volver arriba

- Temas similares

 
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.