STAND BY ME DORAEMON 3D TRAILER ( TAKE DE PRACTICA )
+2
jacfrancisco3
Sae Kurosawa
6 participantes
Página 1 de 1.
STAND BY ME DORAEMON 3D TRAILER ( TAKE DE PRACTICA )
Buenas termine mi segundo take de doraemon el trailer 3D que lo disfruten soy nueva en el mundo del doblaje y me encantaria saber vuestra opinion ya que lo eh hecho para practicar y mejorar
Datos del take:
Novita-> RyogaVLC
Doraemon-> Sae Kurosawa
Narrador-> Paul Dubber (externo al foro )
Saludos Cordiales Sae Kurosawa
Datos del take:
Novita-> RyogaVLC
Doraemon-> Sae Kurosawa
Narrador-> Paul Dubber (externo al foro )
Trailer Doraemon 3D take Doblado from Kamiyari on Vimeo.
Saludos Cordiales Sae Kurosawa
![good](/users/1914/10/99/82/smiles/563594.gif)
Sae Kurosawa-  
- Mensajes : 7
Fecha de inscripción : 03/11/2012
Re: STAND BY ME DORAEMON 3D TRAILER ( TAKE DE PRACTICA )
buen doblaje Sae Kurosawa
jacfrancisco3-  
- Rol : Director
Mensajes : 4380
Fecha de inscripción : 17/08/2010
Localización : ESpaña
. :
Re: STAND BY ME DORAEMON 3D TRAILER ( TAKE DE PRACTICA )
veo que te as animado a pasarte por aqui y compartir tus cositas ^^
me encanta el tono que le das a doraemon y me encanto participar en este take de practica
bienvenida sae por estos lares ^^
me encanta el tono que le das a doraemon y me encanto participar en este take de practica
![good](/users/1914/10/99/82/smiles/563594.gif)
bienvenida sae por estos lares ^^
RyogaVLC-  
- Rol : Actor de doblaje
Mensajes : 1054
Fecha de inscripción : 17/08/2010
Localización : -
Re: STAND BY ME DORAEMON 3D TRAILER ( TAKE DE PRACTICA )
Vale, vale a ver si lo entiendo, esto es una prueba de doblaje de Sae?
Doraemon se acaba despues de mas de dosmil episodios emitidos en 145 paises y unas treinta peliculas?
Y que hace Paul Dubber aquí?
En fin, la voz es clavada a los doblajes que se hacen tanto en español como en catalan, enhorabuena Sae, pero te falta tono emotivo, el color lo tienes pero el espectro te cuesta, es por tener que forzar la voz para hacer esos tonos?
Ryoga tu unica frase esta maravillosa!
Doraemon se acaba despues de mas de dosmil episodios emitidos en 145 paises y unas treinta peliculas?
Y que hace Paul Dubber aquí?
En fin, la voz es clavada a los doblajes que se hacen tanto en español como en catalan, enhorabuena Sae, pero te falta tono emotivo, el color lo tienes pero el espectro te cuesta, es por tener que forzar la voz para hacer esos tonos?
Ryoga tu unica frase esta maravillosa!
![STAND BY ME DORAEMON 3D TRAILER ( TAKE DE PRACTICA ) B%2526B%2BLogo](https://2img.net/h/1.bp.blogspot.com/-XpZ4tI31HQ0/ThNkHV9egXI/AAAAAAAAAsU/yQQwjib4IhU/s1600/B%2526B%2BLogo.jpg)
"El Norte sin el Sur no es nada. Lo importante no es el destino ni el inicio; Solo lo es, el camino y como has viajado por él."
Capitan Blackjoker-  
- Mensajes : 1454
Fecha de inscripción : 17/08/2010
Localización : A bordo, como si no?
. :
Re: STAND BY ME DORAEMON 3D TRAILER ( TAKE DE PRACTICA )
bueno concuerdo un poco con Capitan, el tono es muy parecido, al menos la primera frase que casi ni se diferencia con el doblaje español, pero luego las demás así corriendo creo que no concuerda la velocidad de la escena con la del doblaje y se ve muy lento. Pero claro imagino que ya es un logro poner la misma voz, cuanto más también el poder con ese tono interpretar nervios, diversión etc.
![good](/users/1914/10/99/82/smiles/563594.gif)
Regolero- Alcaide
- Rol : Director
Mensajes : 10953
Fecha de inscripción : 17/08/2010
Localización : Sevilla
. :. :
. :
Re: STAND BY ME DORAEMON 3D TRAILER ( TAKE DE PRACTICA )
Pero no seais cabroncetes, que apenas son un par de frases. Refolero, capi, le comentáis sobre el nivel de emoción, pero yo apenas he podido escuchar el doblaje, he tenido que reproducirlo nuevamente para percatarme mejor, ten en cuenta que habla 5 segundos apenas, en ese tiempo qué quieres que te transmita? Desde luego una vida triste y llena de dolor no se transmite en 5 segundos jajaja
Concuerdo con capitan en que la única frase de RyogaVlc, mi vecino, es algo maravilloso.
En resumidas cuentas, lo que se ha querido transmitir en este doblaje, es una pequeña muestra, una miguita de pan, del potencial que puede tener kurosawa imitando o poniendo voces, tened en cuenta que Doraemon no es precisamente una voz fácil. Si era eso lo que quería transmitir, a mi me ha llegado. Espero contar con ambos en futuros proyectos.
Salu2
Concuerdo con capitan en que la única frase de RyogaVlc, mi vecino, es algo maravilloso.
En resumidas cuentas, lo que se ha querido transmitir en este doblaje, es una pequeña muestra, una miguita de pan, del potencial que puede tener kurosawa imitando o poniendo voces, tened en cuenta que Doraemon no es precisamente una voz fácil. Si era eso lo que quería transmitir, a mi me ha llegado. Espero contar con ambos en futuros proyectos.
Salu2
Cine Bizarro-  
- Mensajes : 380
Fecha de inscripción : 15/04/2014
Localización : Dentro del subconsciente de la mente
![-](https://2img.net/i/empty.gif)
» Trailer "Los sin Ley"
» Sentencia Trailer
» Guerra De La 5 (Trailer)
» Trailer The Silence
» 25 DE DICIEMBRE (TRAILER)
» Sentencia Trailer
» Guerra De La 5 (Trailer)
» Trailer The Silence
» 25 DE DICIEMBRE (TRAILER)
Página 1 de 1.
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.
|
|